لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ造句
造句与例句
手机版
- لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ
中西太平洋渔业委员会 - وتقوم حاليا لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بوضع معاييرها من أجل التوزيع.
目前中西太平洋渔业委员会正在制订其分配标准。 - فمثلا، أنشأت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ صندوقا للاحتياجات الخاصة للدول النامية الأعضاء.
譬如,中西太平洋渔委为发展中成员国设立了特别需要基金。 - وأبلغت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أنها تدرس اعتماد خطط للتوثيق الإحصائي.
中西太平洋渔业委员会报告说,该委员会正在考虑采用统计文件办法。 - وتنظر لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ في وضع خطة لتوثيق المصيد أو برنامج للوثائق الإحصائية.
中西太平洋渔委正在考虑制定一项捕捞文件计划或统计文件方案。 - وأشارت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ الى أنها تنتظر ما ستسفر عنه العملية التي تضطلع بها منظمة الأغذية والزراعة.
中西太平洋渔委指出,它正在等待粮农组织这项工作的结果。 - وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أن اتفاقيتها تعترف بالاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية والأقاليم المشاركة.
中西太平洋渔委公约确认小岛屿发展中国家和参与领土的特殊要求。 - وأفادت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أن أحكامها المتصلة بصنع القرار لا تشمل خيار الاعتراض على القرارات أو عدم قبولها.
中西太平洋渔委报告说,其决策规定不包括反对或退出决定的选择。 - وقد سجلت اليابان سفن التفتيش التابعة لها لدى لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ من أجل تنفيذ عمليات اعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار.
日本在中西部太平洋渔委登记了其检查船,以便在公海登船检查。 - فذكرت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أنه قد تم أثناء المؤتمرات التحضيرية والدورة الأولى اتخاذ قرارات تتعلق بالحد من توسيع القدرات.
中西太平洋渔委筹备会议和第一届会议通过了关于减少能力扩展的决议。 - وتكرس لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ اهتماما خاصا للمسائل المتصلة بالتنوع البيولوجي، بما يشمل الأنواع غير المستهدفة والأنواع المرتبطة بالأنواع المستهدفة.
中西太平洋渔委会特别注意与生物多样性包括非目标种和相关种有关的问题。 - وأفادت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بأنها تعكف على وضع آلية لرصد الامتثال لتدابيرها المتعلقة بالحفظ والإدارة والإبلاغ عن ذلك الامتثال.
中西太平洋渔委正在建立一个监测和报告对遵守养护和管理措施情况的机制。 - وينتظر أن يتوافق التدبير المتعلق بإعادة الشحن الذي تعكف على وضعه لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ مع التدابير التي اتخذها أعضاء الوكالة.
中西太平洋渔委正在拟订的转运措施预计将与论坛渔业局成员通过的措施一致。 - وأبلغت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أنها تطبق النهج التحوطي عن طريق اتخاذ تدابير لحفظ تونة البكور في جنوب المحيط الهادئ.
中西太平洋渔委报告说它在为南太平洋长鳍金枪鱼采取养护措施时应用了预防性方法。 - ووصفت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ ووكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ الجهود الرامية إلى الحد من القدرات في غرب ووسط المحيط الهادئ.
中西太平洋渔委和论坛渔业局介绍了西部和中部太平洋的减少能力方面的努力。 - وأقرت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ مؤخراً إنشاء نظام ساتلي لمراقبة السفن باعتباره جزءا أساسيا من نظامها للرصد والمراقبة والإشراف.
中西太平洋渔业委员会最近批准建立渔船卫星监测系统,作为其监测、控制和监督系统的一部分。 - وتقتضي اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ من اللجنة أيضا إنشاء صندوق لتيسير المشاركة الفعالة للدول النامية في عملها.
148 中西太平洋渔委会《公约》还要求渔委会设立一个基金,以便利发展中国家有效参与其工作。 - وأفادت لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية بأنها تتعاون مع لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ لدراسة حالة التونة السندرية في المحيط الهادئ().
美洲热带金枪鱼委员会报告说,它正与中西太平洋渔业委员会合作,研究太平洋大眼金枪鱼的状况。 - وأقامت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ مشروعاً لبناء القدرات في مجالات إحصاءات مصائد الأسماك والأنظمة التي تحكمها وسبل إنفاذها، لفائدة الدول الجزرية الصغيرة النامية().
西太平洋和中太平洋渔业委员会为小岛屿发展中国家制定了渔业统计、监管和执法能力建设项目。 - وتنص لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ على إقامة برنامج مراقبة إقليمي، يزمع تنفيذه في سنة 2006، بالتنسيق مع برامج وطنية أو إقليمية أخرى.
中西太平洋渔业委员会规定与其他国家或区域方案协同,建立区域观察员方案,计划于2006年实施。
相邻词汇
"لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي"造句, "لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي"造句, "لجنة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الأطلسي"造句, "لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي"造句, "لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي"造句, "لجنة مكافحة الإرهاب"造句, "لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن"造句, "لجنة مكافحة الفساد"造句, "لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف"造句,
如何用لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ造句,用لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ造句,用لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ造句和لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
